Тени Ист-Энда - Страница 82


К оглавлению

82

Но прежде чем мы осудим работные дома как пример жестокости и ханжества XIX века, следует вспомнить, что это было совсем другое время. Жизнь представителей рабочего класса была короткой и жестокой. Голод и трудности являлись нормой. Для мужчин старость наступала в сорок, для женщин – в тридцать пять. Смерть ребенка стала обычным событием. Бедность считалась пороком. В обществе действовала теория социального дарвинизма (сильные приспосабливаются и выживают, а слабые погибают), позаимствованная в «Происхождении видов» (1858). Таковы были законы общества, принимаемые и богатыми, и бедными, и существование работных домов было всего лишь следствием.


Можно ли сказать что-то хорошее об этой системе? Думаю, да. Тысячи детей, которые иначе погибли бы от голода, получили дом и воспитание – по современным меркам, это была тяжёлая жизнь, но они выстояли, а после принятия Закона об образовании в 1870 году посещали занятия. Массовая безграмотность ушла в прошлое, и через пару поколений население Великобритании уже умело читать и писать.

Помню, как примерно в 2000 году познакомилась с женщиной лет восьмидесяти, внебрачной дочерью служанки и хозяина дома. Когда хозяйка обнаружила, что девушка беременна, она уволила её. В 1915 году служанка попала в работный дом.

– Я благодарна работному дому, – сказала мне та женщина. – Я стала ценить дисциплину и послушание. Я научилась читать и писать. Матери своей я не знала, но так было со всеми. Когда мне исполнилось четырнадцать, я устроилась прислугой. Но я работала над собой, обучилась секретарскому делу в вечерней школе и стала трудиться по специальности. Я горжусь тем, чего достигла.

Не хочу и думать, что бы со мной стало, если бы не работный дом.

notes

1

«Акушерки Святого Раймонда Нонната», «Сент-Раймондские акушерки» – это псевдоним. Я назвала их так в честь святого Раймонда Нонната, покровителя акушерок, акушеров, беременных, рожениц и новорождённых. Он появился на свет в Каталонии в 1204 году посредством кесарева сечения (non natus по-латыни значит «нерождённый»). Его мать, что неудивительно, скончалась при родах. Он стал священником и умер в 1240 году.

2

Примерно в полутора километрах. – Здесь и далее подстрочные примеч. пер.

3

Меньше квадратного метра.

4

Примерно полтора километра.

5

Перевод Григория Дашевского.

6

Около шестнадцати километров.

7

В описываемое время в Великобритании было принято использовать меры жидкостей не только для напитков, но и некоторых неожиданных продуктов – например, моллюсков (1 имперская пинта = 0,568 литра воды).

8

Чуть больше полулитра.

9

Примерно один метр на два.

10

Гран – единица аптекарского веса, равная 0,062 грамма.

11

Примерно два с половиной километра.

12

Примерно два с половиной сантиметра.

13

Около двадцати пяти квадратных метров.

14

Пятнадцать-двадцать сантиметров.

15

Под два метра.

16

Полметра-метр.

17

Пятнадцать фунтов – примерно семь килограммов.

18

Один фут – примерно тридцать сантиметров.

19

Примерно шесть с половиной километров.

20

Примерно полкилометра.

21

Сорок пять метров.

22

Тридцать восемь сантиметров, то есть ниже колена.

23

Стали пять сантиметров в диаметре вместо двадцати.

24

Примерно шестьдесят восемь килограммов.

25

Примерно девяносто метров.

26

Примерно восемьсот метров.

27

В сорока восьми километрах.

28

Примерно два с половиной километра.

29

Семейное бомбоубежище периода Второй мировой войны. Названо по имени Джона Андерсона – министра внутренних дел.

30

Около тридцати сантиметров.

82